プライベートな会話
アメリカ人は誰かに聞かれたくない話をする時
「ちょっと二人だけで話をさせてくれない?」とか、「ちょっと席を外してくれない?」みたいなことを結構言う。または「xxさんと話がしたいから。」と言って堂々と他の人のいる部屋から出て行く。日本だったら他に人がない時にすればいいのに、と思われそうな場面だが、そういう文化なのだ。変な言い方かもしれないけど、プライベートな会話を堂々と持つ文化ということだと思う。
先日義母が美容整形手術を受けた。が、何やら義母が住んでいるところより私たちの住んでいる地域の方がいい病院があるそうで、手術を受ける為に家へ泊まりに来た。
義母は「簡単な手術よ。あなたは何もしなくていいのよ。」と言っていたが蓋を開ければ6時間に及ぶ大手術になった上、日本ではたぶん絶対認可されなそうな痛み止めを処方され食事中に寝だす程朦朧とした義母を看病する壮絶な数日間となった。私は当時1歳になっていない娘を連れて義母を病院まで送り迎えし、義母の食事の世話やなんやかんやを思いがけずすることになり本当に大変だった。主人は仕事で家にいない為、彼に「やってよ」と言いたくても言えない。そして、痛み止めで終始朦朧としていた彼女は私(を含めて他の人)がしたことは一切覚えてない。けれど自分の状態から誰かに世話をかけなければいけなかったことは分かっていたようだ。
手術から一週間ほどが経ち義母が家に帰る頃、主人が義母の泊まっている部屋に入っていくと彼女がドアを閉めるように指示した。主人曰くそこで義母は手術が思いの外大変で迷惑をかけてしまったことを謝り、感謝の言葉を述べたらしい。
ここで私の中の何かが崩れた。私は別に感謝されようと思って世話していたわけではないけれど、何故この会話の為にドアを閉めてなければならなかったのか?家の中には私と当時一歳にもならない娘しかいない。ということは、義母がこの会話を聞かれたくなかった相手は私しかいないということになる。
ああ、この人苦手だ。
義母が娘にくれたもの
贅沢な悩みかもしれないが、アメリカ人の義母からの贈り物に困り果てている。
なぜなら大概の場合彼女のくれる物は低品質かつ不要な物で趣味、好みも私のそれとはまったく違うからである。
でも彼女は人に物をあげるという行為が大好きで、たぶんそれが彼女の人生の楽しみなのだと思う。だからできるだけ喜んでるようにして感謝を伝え、物は黙って処分する。
けれど今回は本当に理解に苦しむ贈り物が来た。
それは40年前にリサイクルショップで買った「中国人の人形」で、ここ10年ほどは彼女の愛猫のおもちゃだったが孫(私の娘)にあげる、とのことだった。
頂いた時は返す言葉が見つからず絶句してしまった。
いや、サンキューくらいは言ったと思う。
たぶん私が日本人だから中国人の人形をあげたかったのだろう。
実際彼女は私にアジアっぽい物をくれたがる。
ああ、この人苦手だ。
義母からの誕生日プレゼント
努力したけど、この人ととはどうしてもダメだと思う義母。
誕生日プレゼントを送ったというメールが来て数日、届いたのは
富士山の絵と『Welcome to Tokyo, Japan』とかかれたTシャツ。しかも使用済み。
たぶん、eBayで買ったんだろう。
ああ、この人苦手だ。
日英バイリンガル子育て空耳アワー
長女(2歳):じょき。
私:何?
長女:じょきーじょきー。
私:もう一回?
長女:じょきーんじょきいいん。
私:除菌、除菌?
長女:じょおきーーん。
正解はDoggyでした。お隣さんの犬が鳴いていました。
私の中の本能
自分の子供に、ヒトの匂いが付いてくるのが嫌。
長女(2歳)からするベビシッターさんの香水の匂い。
次女(3ヶ月)からする看護婦さんの服から付いた柔軟剤の匂い。
すっごく気になる。
これは自分の子供だけ。大人なら家族でも香水をつけようと変えようとここまで気にならない。これは動物のお母さんが人間の匂いのついた我が子の子育てを遺棄するのと通じるところがあるな。